959.656.127 (de 9:30 a 13:00 horas) correo@profesorjlg.es
Seleccionar página

Formación Profesional Bilingüe

El CPIFP “José Luis Graiño” es un centro bilingüe de inglés. El programa bilingüe se comenzó a implantar en el curso académico 2014-15, en el Ciclo Formativo de Grado Superior de Química Industrial.

Actualmente, el Centro oferta dos ciclos formativos en modalidad bilingüe, el CFGS de Química Industrial y el CFGS de Transporte y Logística. La aspiración de nuestra comunidad es continuar ampliando el número de módulos y ciclos bilingües en cada curso académico.

En el curso 2022-23 los módulos bilingües serán los siguientes:

CFGS EN QUÍMICA INDUSTRIAL

Primer curso:
– Acondicionado y Almacenamiento de Productos Químicos,
– Operaciones Básicas en Industrial Químicas
– Organización y Gestión en Industrias Químicas
-Formación y Orientación Laboral

Segundo curso:
– Reactores Químicos
– Empresa e Iniciativa Emprendedora
– Regulación y Control de Procesos Químicos

CFGS EN TRANSPORTE Y LOGÍSTICA

Primer curso
– Organización del Transporte de Mercancías
– Organización del Transporte de Viajeros
– Formación y Orientación Laboral

Segundo curso
– Transporte Internacional de Mercancías

El programa bilingüe implica que los módulos asociados al mismo se impartan, al menos un 50% de su carga horaria, en inglés. Esto representa un gran reto para los profesores, ya que el nivel de inglés de los alumnos suele ser desigual. Las clases se intentan que sean dinámicas, aplicando el método AICLE (aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras), el cual se basa en estudiar los contenidos de cada módulo utilizando la lengua extranjera como vehículo de comunicación. Cada materia, de esta manera, se trabaja integrando las distintas destrezas lingüísticas.

Los profesores de los distintos módulos diseñan actividades, siempre basadas en los contenidos de la materia, que impliquen que los alumnos empleen las distintas destrezas lingüísticas (leer, escribir, hablar, entender) en inglés.

El Centro cuenta, cada curso académico, con un auxiliar de conversación, que es nativo de la lengua inglesa. De conformidad con el artículo 7 de la Orden del 22 de septiembre de 2011, el auxiliar desarrolla su actividad durante 12 horas semanales de atención directa al alumnado, durante las cuales refuerza las destrezas orales del mismo en la lengua inglesa, proporcionando un modelo de corrección fonética y gramatical.

Además, acerca a los estudiantes y al profesorado a la cultura del país del que provienen a través de charlas y entrevistas.

Information Sheet for Language Assistants