959.656.127 (de 10:00 a 13:30 horas) secretaria@profesorjlg.es
Seleccionar página

Formación Profesional Bilingüe

El CPIFP “José Luis Graíño” es un centro bilingüe de inglés. El programa bilingüe se comenzó a implantar en el curso académico 2014-15, en el Ciclo Formativo de Grado Superior de Química Industrial.

Actualmente, el Centro oferta dos ciclos formativos en modalidad bilingüe. La aspiración de nuestra comunidad es continuar ampliando el número de ciclos bilingües en cada curso académico.

Los ciclos bilingües son los siguientes:

CFGS EN QUÍMICA INDUSTRIAL

CFGS EN TRANSPORTE Y LOGÍSTICA

El programa bilingüe implica que los módulos asociados al mismo se impartan, al menos un 50% de su carga horaria, en inglés. Esto representa un gran reto para los profesores, ya que el nivel de inglés de los alumnos suele ser desigual. Las clases se intentan que sean dinámicas, aplicando el método AICLE (aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras), el cual se basa en estudiar los contenidos de cada módulo utilizando la lengua extranjera como vehículo de comunicación. Cada materia, de esta manera, se trabaja integrando las distintas destrezas lingüísticas.

Los profesores de los distintos módulos diseñan actividades, siempre basadas en los contenidos de la materia, que impliquen que los alumnos empleen las distintas destrezas lingüísticas (leer, escribir, hablar, entender) en inglés.

El Centro ha contado, cada curso académico, con un auxiliar de conversación, que era nativo de la lengua inglesa. De conformidad con el artículo 7 de la Orden del 22 de septiembre de 2011, el auxiliar desarrolla su actividad durante 12 horas semanales de atención directa al alumnado, durante las cuales refuerza las destrezas orales del mismo en la lengua inglesa, proporcionando un modelo de corrección fonética y gramatical.

Además, acerca a los estudiantes y al profesorado a la cultura del país del que provienen a través de charlas y entrevistas.

 

The CPIFP “José Luis Graiño” is a bilingual English center. The bilingual program began to be implemented in the 2014–15 academic year in the Higher Vocational Training Cycle in Industrial Chemistry.

Currently, the center offers two vocational training programs in bilingual teaching. The aspiration of our community is to continue expanding the number of bilingual programs each academic year.

The bilingual programs are as follows:

Higher Vocational Training in Industrial Chemistry
Higher Vocational Training in Transport and Logistics

The bilingual program means that the modules associated with it are taught, at least 50% of their total teaching hours, in English. This represents a significant challenge for teachers, as students’ levels of English are usually uneven. Classes are designed to be dynamic, applying the CLIL method (Content and Language Integrated Learning), which is based on studying the content of each module using the foreign language as the vehicle of communication. In this way, each subject is taught by integrating different language skills.

Teachers of the different modules design activities, always based on the subject content, that require students to use the various language skills (reading, writing, speaking, and listening) in English.

Each academic year, the center has had a language assistant who is a native English speaker. In accordance with Article 7 of the Order of September 22, 2011, the assistant works 12 hours per week in direct contact with students, during which they reinforce students’ oral skills in English, providing a model of phonetic and grammatical accuracy.

In addition, the assistant brings students and teachers closer to the culture of their home country through talks and interviews.

Aulas Bilingües

El programa de Aulas Bilingües de la Junta de Andalucía forma parte de la estrategia de impulso del plurilingüismo en el sistema educativo andaluz, especialmente dentro de la Formación Profesional (FP).

Las Aulas Bilingües consisten en la transformación de ciclos formativos de FP (grado medio, superior y cursos de especialización) para incorporar una lengua extranjera —normalmente inglés— en el currículo. Se basa en el enfoque AICLE/CLIL (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras), que implica:

  • Parte de los módulos profesionales se imparten en un idioma extranjero, tanto en primer como segundo curso de cada ciclo
  • Se integran contenidos técnicos y aprendizaje lingüístico de forma simultánea.

El programa busca:

  • Mejorar la competencia lingüística del alumnado y profesorado.
  • Fomentar la internacionalización de la FP.
  • Desarrollar competencias interculturales y empleabilidad en contextos europeos.
  • Facilitar el acceso a recursos y oportunidades internacionales.

Este modelo está alineado con el Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía, que promueve enseñar materias no lingüísticas en otro idioma en una parte significativa del horario.

Los ciclos con proyecto Aula Bilingüe son:

CFGM PLANTA QUÍMICA (inglés)

CFGS QUÍMICA INDUSTRIAL (inglés)

CFGS TRANSPORTE Y LOGÍSTICA (francés)

CFGS MANTENIMIENTO ELECTRÓNICO (inglés)

CFGS MECATRÓNICA INDUSTRIAL (inglés)

CFGS PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES (francés)

Tanto el programa Bilingüe como los proyectos Aula Bilingües son clave en nuestro centro porque:

  • Acercan la FP al contexto europeo.
  • Mejoran la empleabilidad del alumnado en sectores internacionales.
  • Introducen innovación metodológica en enseñanzas técnicas.

The Bilingual Classroom Project of the Andalusian Regional Government is part of the strategy to promote multilingualism in the Andalusian education system, particularly within Vocational Education and Training (VET).

Bilingual Classrooms involve the transformation of VET programmes (Intermediate Level, Higher Level, and Specialization Courses) in order to incorporate a foreign language — usually English — into the curriculum. The programme is based on the CLIL approach (Content and Language Integrated Learning), which means that:

  • Part of the vocational modules are taught in a foreign language, both in the first and second year of each programme.
    • Technical content and language learning are integrated simultaneously.

The programme aims to:

  • Improve the language skills of both students and teachers.
    • Promote the internationalisation of VET.
    • Develop intercultural competences and employability in European contexts.
    • Facilitate access to international resources and opportunities.

This model is aligned with the Andalusian Plan for the Promotion of Multilingualism, which encourages the teaching of non-linguistic subjects in another language for a significant part of the timetable.

The programmes with a Bilingual Classroom project are:

  • Intermediate VET Diploma in Chemical Plant Operations (English)
  • Higher VET Diploma in Industrial Chemistry (English)
  • Higher VET Diploma in Transport and Logistics (French)
  • Higher VET Diploma in Electronic Maintenance (English)
  • Higher VET Diploma in Industrial Mechatronics (English)
  • Higher VET Diploma in Occupational Risk Prevention (French)

Both the Bilingual Programme and the Bilingual Classroom projects are key elements in our institution because they:

• Bring VET closer to the European context.
• Improve students’ employability in international sectors.
• Introduce methodologicalinnovationintotechnicaleducation.